Translation of "fatto ad arrivare" in English


How to use "fatto ad arrivare" in sentences:

Come hai fatto ad arrivare fin qui?
I walked four days to get here.
Come avete fatto ad arrivare cosi' in fretta?
How in the hell did you boys get here so fast?
Come hai fatto ad arrivare qui?
How did you get out here?
Come hai fatto ad arrivare prima di noi?
No! It can't be! How did you get back here before us?
Come ha fatto ad arrivare al pubblico accusatore... in modo da potervi raccontare di questa conversazione con il tenente?
How did you get the ear of the prosecution to tell them about this conversation you had with Lt. Manion?
Come avete fatto ad arrivare fin qui?
How did you get down here?
Come hanno fatto ad arrivare prima di noi?
How in the hell did they get here before we did?
Come hai fatto ad arrivare lassù?
Roo, how did you get way up there?
Come avete fatto ad arrivare qui?
How did you come upon such darkness?
Come ha fatto ad arrivare lì?
How did he come to be there?
Come ha fatto ad arrivare fin qui?
Now, how did you just walk in?
Come ha fatto ad arrivare sul pianeta dove l'abbiamo trovata?
How did you come to be where we found you?
John: Non so come ho fatto ad arrivare qui.
I don't know how I ended up here last night.
Come ho fatto ad arrivare qui?
How did I just get here?
Come avete fatto ad arrivare cosi' presto?
Hey, mom. How'd you get here so fast?
Ma come hai fatto ad arrivare qua?
Well, I mean, how did you get here?
Come ha fatto ad arrivare così velocemente?
How did you get here so quickly?
Non abbiamo mai capito come ha fatto ad arrivare alla bottiglia.
Never figure out how she got her hands on the bottle.
L'unico mistero e' come abbia fatto ad arrivare a 38 anni.
The only mystery here is how he made it to be 38.
Come... come hai fatto ad arrivare cosi in fretta?
How did you get over to me so fast?
Come ha fatto ad arrivare prima di noi?
Somebody already took it. How did she get in here before us?
Come hai fatto ad arrivare cosi' presto?
How did you get here so quick?
Come diavolo ha fatto ad arrivare qui cosi' in fretta?
How the hell'd you get here so fast?
Come hai fatto ad arrivare cosi' velocemente?
How did you get on site so quickly?
Come ha fatto ad arrivare a lei?
How did he get to you?
Come hanno fatto ad arrivare qui?
How the hell did they get here?
Come hai fatto ad arrivare qui prima di me?
How you gonna get there before me?
Come hai fatto ad arrivare così in fretta?
How did you get into the room so quickly?
Come hanno fatto ad arrivare a lui?
How did they get to him?
"Come cazzo ho fatto ad arrivare a questo?"
"How the fuck did it come to this?"
Come ha fatto ad arrivare qui?
How did he get in here?
Seguire le tracce e' stato facile... una volta trovata la via, ma non capisco come avete fatto ad arrivare cosi' lontano lasciando cosi' poche tracce tra la citta' e il bosco.
Following the tracks was easy once I found my way out here. But what I can't figure is how you got so far out of Salem leaving so few tracks and traces between here and there.
Come diavolo ha fatto ad arrivare lì così presto?
How the hell did he get over there so fast?
Dunque... come ha fatto ad arrivare qui... da Londra... per aiutarci con l'autopsia... se per farlo sarebbe dovuto partire quando lui era ancora vivo?
So... So how could you have got here from London to help with the post-mortem if you would have had to leave when he was still alive?
Come abbiamo fatto ad arrivare a questo punto?
When did we become like this?
Ma come ha fatto ad arrivare qui?
How did he even get here?
E come abbiamo fatto ad arrivare qui?
How did we even get here?
Come ha fatto ad arrivare fin qui questo mendicante puzzolente?
How did a stinky begger get in here?
Chiedimi come ho fatto ad arrivare qui.
Ask me how I got here.
Come hai fatto ad arrivare a casa di Lydia, Shamu?
How did you get over to Lydia's house, Shamu?
Ora, scordiamoci su come hai fatto ad arrivare fin qui ma quell'onda è un mito, come il mostro di Loch Ness.
Now, we'll agree to forget how you got up here, but as far as most are concerned, that wave's a myth. Like the Loch Ness monster.
Come ha fatto ad arrivare a voi?
How did she get to you?
Come diavolo abbiamo fatto ad arrivare a questo punto?
How the hell did we get here? Mm. I don't know.
FALLON GRANDE: Come avete fatto ad arrivare? Diccelo o mangeremo anche lei.
So tell us how you got here or we eat her.
E ci siamo chiesti per parecchio tempo, come hanno fatto ad arrivare laggiù?
And we started to wonder for a long time, how did it all get down there?
Ci sono state così tante volte in cui ho pensato di aver raggiunto il limite ma non avevo altra scelta se non andare avanti e cercare di capire come avrei fatto ad arrivare dall'altra parte senza impazzire.
There were so many times when I thought I'd hit that limit, but had no choice but to just carry on and try and figure out how I was going to get to the other side without driving myself crazy.
1.798052072525s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?